Le mot vietnamien "chạy nhăng" se traduit littéralement par "errer sans but". C'est un terme qui décrit une action où quelqu'un se déplace sans un objectif précis, souvent de manière désordonnée ou désorganisée. Voici une explication détaillée :
"Chạy nhăng" signifie se déplacer sans but clair, souvent avec une connotation de désorganisation ou de manque de direction. Cela peut s'appliquer à des personnes qui flânent, qui se promènent sans savoir où elles vont, ou qui s'engagent dans des activités sans plan.
Ce terme est souvent utilisé dans des contextes informels. Par exemple, si quelqu'un se promène dans un parc sans but précis, on pourrait dire qu'il "chạy nhăng".
Il n'y a pas de variantes directes de "chạy nhăng", mais vous pouvez utiliser des phrases similaires pour exprimer des idées semblables, comme "đi lang thang" qui signifie aussi "se promener sans but".
Dans certains contextes, "chạy nhăng" peut également faire référence à un comportement désordonné ou chaotique, même en dehors de l'idée de se déplacer physiquement. Par exemple, cela pourrait être utilisé pour décrire quelqu'un qui fait plusieurs choses à la fois sans se concentrer sur une seule tâche.